An analysis of cohesive devices used in " pride and prejudice" by Jane Austin in comparation with its Vietnamese translation : Phân tích các phương tiện liên kết sử dụng trong tác phẩm " liêu hãnh và định kiến" của Jane Austin so sánh với bản dịch sang tiếng việt /
001917 0027 0044634CF10-797D-4473-86D8-99B503436365 005201506111515 008081223s2013||||vm|#################vie#d 0091 0 039## $y20150611151502 $zthuvienhou01 082## $a420 $bTA-H 100$aTa, Minh Hang 245## $aAn analysis of cohesive devices used in " pride and prejudice" by Jane Austin in comparation with its Vietnamese translation : $bPhân tích các phương tiện liên kết sử dụng trong tác phẩm " liêu hãnh và định kiến" của Jane Austin so sánh với bản dịch sang tiếng việt / $cTa Minh Hang, GVHD: Hoang Van Van 260## $aH. : $bViện Đại Học Mở Hà Nội, $c2013 300## $a74tr. ; $cA4 653## $aEnglish 653## $aVietnamese 653## $aTranslation 653## $aJane Austen 653## $aPride and prejudice 852## $a01 $bKho Luận văn $j(1): 01500689 890## $a1 $b0 $c0 $d0