Từ khóa tìm kiếm tối thiểu 2 chữ cái, không chứa ký tự đặc biệt

Kết quả tìm kiếm (Có 21 kết quả)

Ảnh bìa Thông tin sách Tác giả & NXB Tóm tắt Trạng thái & Thao tác
120 bài luyện dịch Việt - Anh
Năm XB: 2004 | NXB: Nxb Thanh Niên
Số gọi: 428.2 VU-C
Tác giả:
Vương Các
Chưa có tóm tắt
Bản giấy
Tác giả:
Bùi Hạnh Cẩn, Bích Hằng, Minh Nghĩa
Chưa có tóm tắt
Bản giấy
Tác giả:
Nguyễn Trùng Khánh
Gồm những mẫu câu Việt - Anh được dùng làm ví dụ minh họa cho cách dùng các từ ngữ và thuật ngữ chuyên ngành như Quản trị kinh doanh, Ngoại thương,...
Bản giấy
Tác giả:
Nguyễn Trùng Khánh và nhóm công tác
Hệ thống phiên âm quốc tế (IPA) mới nhất, cách thành lập từ - Cách thành lập cụm từ - cách thành lập mệnh đề. Tuyển tập những mẫu câu Việt - Anh...
Bản giấy
Tác giả:
Trần Quang Mân
Các bài dịch Việt - Anh đề nghị trích các nhật báo. Những ghi chú về ngữ pháp tiếng Anh cần tôn trọng khi phiên dịch. Từ công cụ tiếng Việt - Biểu...
Bản giấy
Tác giả:
Hoàng Văn Cang
Chưa có tóm tắt
Bản giấy
Tác giả:
Trần Chí Thiện
Luyện dịch từ, cụm từ, câu. Một số vấn đề trong phiên dịch và cách dịch một số từ tiếng Anh thông dụng.
Bản giấy
Chưa có tóm tắt
Bản giấy
Tác giả:
Hồ Văn Hòa.
Chưa có tóm tắt
Bản giấy
Tác giả:
Hồ Văn Hòa.
Chưa có tóm tắt
Bản giấy
Chưa có tóm tắt
Bản giấy
Tác giả:
Nguyễn Dương Khư
Sách gồm 2 phần: Phần 1 Anh - Việt, lấy tiếng Anh làm cơ sở. Phần 2 Việt - Anh, lấy tiếng Việt làm cơ sở.
Bản giấy
120 bài luyện dịch Việt - Anh
Tác giả: Vương Các
Năm XB: 2004 | NXB: Nxb Thanh Niên
Cách dùng từ ngữ và thuật ngữ kinh tế thương mại Việt - Anh
Tác giả: Nguyễn Trùng Khánh
Năm XB: 2003 | NXB: Nxb Thanh Niên
Tóm tắt: Gồm những mẫu câu Việt - Anh được dùng làm ví dụ minh họa cho cách dùng các từ ngữ và thuật ngữ...
Cẩm nang phiên dịch và đàm thoại Việt - Anh : Dành cho những người làm công tác dịch thuật, hướng dẫn viên du lịch, nhân viên văn phòng, học viên trình độ B, C, sinh viên khoa tiếng Anh, báo chí, kinh tế. /
Tác giả: Nguyễn Trùng Khánh và nhóm công tác
Năm XB: 2000 | NXB: Nxb Trẻ
Tóm tắt: Hệ thống phiên âm quốc tế (IPA) mới nhất, cách thành lập từ - Cách thành lập cụm từ - cách thành...
Căn bản phiên dịch Việt - Anh
Tác giả: Trần Quang Mân
Năm XB: 2002 | NXB: Nxb TP Hồ Chí Minh
Tóm tắt: Các bài dịch Việt - Anh đề nghị trích các nhật báo. Những ghi chú về ngữ pháp tiếng Anh cần tôn...
Hướng dẫn luyện dịch Việt - Anh : (Phương pháp tốt nhất) /
Tác giả: Trần Chí Thiện
Năm XB: 1998 | NXB: Nxb Thanh Niên
Tóm tắt: Luyện dịch từ, cụm từ, câu. Một số vấn đề trong phiên dịch và cách dịch một số từ tiếng Anh thông...
Sổ tay từ đồng nghĩa và trái nghĩa Anh - Việt, Việt - Anh
Tác giả: Nguyễn Dương Khư
Năm XB: 1998 | NXB: Nxb Giáo dục
Tóm tắt: Sách gồm 2 phần: Phần 1 Anh - Việt, lấy tiếng Anh làm cơ sở. Phần 2 Việt - Anh, lấy tiếng Việt...
×