Ảnh bìa | Thông tin sách | Tác giả & NXB | Tóm tắt | Trạng thái & Thao tác |
---|---|---|---|---|
Tục ngữ các dân tộc thiểu số Việt Nam Quyển 3
Năm XB:
2013 | NXB: Khoa học Xã hội
Từ khóa:
Số gọi:
398.995922 TR-A
|
Tác giả:
B.s.: Trần Thị An (ch.b.), Vũ Quang Dũng. |
Tập hợp những câu tục ngữ hay của các dân tộc thiểu số Việt Nam được sắp xếp theo chủ đề về con người, quê hương đất nước; các hiện tượng tự nhiên,...
|
Bản giấy
|
|
Tác giả:
Cao Sơn Hải |
Giới thiệu người Mường ở Thanh Hoá. Tục ngữ Mường Thanh Hoá phản ánh kinh nghiệm nhận biết về thời tiết, kinh nghiệm sản xuất, văn hoá ứng xử, mối...
|
Bản giấy
|
||
Tác giả:
Nguyễn Xuân Kính, Phan Lan Hương. |
Chưa có tóm tắt
|
Bản giấy
|
||
Tác giả:
Nguyễn Xuân Kính, Phan Lan Hương. |
Chưa có tóm tắt
|
Bản giấy
|
||
Tác giả:
Nguyễn Xuân Kính, Phan Lan Hương. |
Chưa có tóm tắt
|
Bản giấy
|
||
Tác giả:
Nguyễn Xuân Kính, Phan Lan Hương. |
Chưa có tóm tắt
|
Bản giấy
|
||
Tác giả:
Nguyễn Xuân Kính, Phan Lan Hương. |
Chưa có tóm tắt
|
Bản giấy
|
||
Tác giả:
Quán Vi Miên |
Sơ lược về tình hình sưu tầm, nghiên cứu tục ngữ Thái. Phiên âm, dịch và giải nghĩa các câu tục ngữ Thái xếp theo thứ tự chữ cái
|
Bản giấy
|
||
Tác giả:
Triều Nguyên |
Tập hợp và giải nghĩa 2056 đơn vị tục ngữ thường dùng trong giao tiếp, ứng xử về đời sống xã hội, đời sống tinh thần của con người
|
Bản giấy
|
||
Tục ngữ và thành ngữ người Thái Mương Tập 2
Năm XB:
2013 | NXB: Văn hóa Thông tin
Số gọi:
398.90959742 TR-D
|
Tác giả:
Trần Trí Dõi, Vi Khăm Mun. |
Giới thiệu và giải nghĩa 364 câu thành ngữ và tục ngữ của người Thái ở miền tây Nghệ An
|
Bản giấy
|
|
Tục ngữ và thành ngữ người Thái Mương (ở Tương Dương, Nghệ An)
Năm XB:
2016 | NXB: Sân khấu
Số gọi:
398.9 TR-D
|
Tác giả:
Trần Trí Dõi, Vi Khăm Mun |
Tập hợp những "lời nói có vần" giống như "tục ngữ và thành ngữ" của người Thái Mương được phiên âm la tinh dịch sang tiếng Việt và được viết lại...
|
Bản giấy
|
|
Tục ngữ và thành ngữ người Thái Mương ở Tương Dương, Nghệ An
Năm XB:
2012 | NXB: Lao Động
Số gọi:
398.9 TR-D
|
Tác giả:
Trần Trí Dõi |
Tập hợp những "lời nói có vần" giống như "tục ngữ và thành ngữ" của người Thái Mương được phiên âm la tinh dịch sang tiếng Việt và được viết lại...
|
Bản giấy
|