Từ khóa tìm kiếm tối thiểu 2 chữ cái, không chứa ký tự đặc biệt

Kết quả tìm kiếm (Có 112 kết quả)

Ảnh bìa Thông tin sách Tác giả & NXB Tóm tắt Trạng thái & Thao tác
Tác giả:
Nguyễn Thành Tâm
Sưu tập và giới thiệu gần 100 loài động vật từ các loài lưỡng cư đến động vật giáp xác, từ các động vật ăn thịt sống đến các loài đã bị tuyệt...
Bản giấy
Tác giả:
Trung tâm nghiên cứu khảo cổ học
Tập kỷ yếu công bố nhiều công trình nghiên cứu, các tư liệu, các báo cáo điều tra thám sát và khai quật khảo cổ học, các báo cáo khoa học đúc kết...
Bản giấy
Nụ cười nước Anh : Song ngữ Anh - Việt /
Năm XB: 2003 | NXB: NXB Thanh Niên
Số gọi: 428 HI-L
Tác giả:
L.A. Hill
Chưa có tóm tắt
Bản giấy
Tác giả:
Nguyễn Trùng Khánh
Gồm những mẫu câu Việt - Anh được dùng làm ví dụ minh họa cho cách dùng các từ ngữ và thuật ngữ chuyên ngành như Quản trị kinh doanh, Ngoại thương,...
Bản giấy
Tục ngữ so sánh
Năm XB: 2003 | NXB: Hà Nội
Số gọi: 398.9 PH-V
Tác giả:
Phạm Văn Vĩnh(chủ biên)
Là cuốn tục ngữ Việt Nam so sánh với tục ngữ ANH-Pháp-Esperanto
Bản giấy
Thành ngữ Anh Việt : Idioms /
Năm XB: 2003 | NXB: Văn hoá - Thông tin
Số gọi: 423.1 BU-P
Tác giả:
Bùi Phụng.
Chưa có tóm tắt
Bản giấy
Tác giả:
Đức Tấn, Việt Anh
Chưa có tóm tắt
Bản giấy
Tác giả:
Nguyễn Thiện Chí, Nguyễn Thị Thu Hằng
Chưa có tóm tắt
Bản giấy
Tác giả:
Nguyễn Hữu Trí
Giới thiệu đầy đủ khái niệm, đặc điểm, cách dùng các loại từ, từ tổ và kiểu câu, những quy tắc ngữ pháp cơ bản thường dùng trong các kì thi chứng chỉ.
Bản giấy
Chưa có tóm tắt
Bản giấy
Tác giả:
Nguyễn Thành Yến
Nâng cao khả năng phiên dịch qua nưhxng tình huống phiên dịch. Những tình huống phiên dịch đồng thời.
Bản giấy
Luyện dịch Việt - Anh
Năm XB: 2003 | NXB: Nhà xuất bản Đại học Quốc gia Hà Nội
Số gọi: 428 MI-T
Tác giả:
Minh Thu, Nguyễn Hòa
Môtk số nguyên tắc cơ bản khi dịch Việt - Anh. Một số từ khó khi dịch từ Việt sang Anh. Luyện dịch Việt - Anh. Từ vựng.
Bản giấy
Thế giới động vật : Tuyển chọn các bài luyện dịch Việt - Anh theo chủ điểm / Selections of Vietnamese - English translations in focus. /
Tác giả: Nguyễn Thành Tâm
Năm XB: 2004 | NXB: Thống kê
Tóm tắt: Sưu tập và giới thiệu gần 100 loài động vật từ các loài lưỡng cư đến động vật giáp xác, từ các...
Một số vấn đề khảo cổ ở miền nam Việt Nam : Some archaeological achievements in southern Viet Nam / Trung tâm nghiên cứu khảo cổ học : Some archaeological achievements in southern Viet Nam /
Tác giả: Trung tâm nghiên cứu khảo cổ học
Năm XB: 2004 | NXB: NXB Khoa học Xã Hội
Tóm tắt: Tập kỷ yếu công bố nhiều công trình nghiên cứu, các tư liệu, các báo cáo điều tra thám sát và...
Nụ cười nước Anh : Song ngữ Anh - Việt /
Tác giả: L.A. Hill
Năm XB: 2003 | NXB: NXB Thanh Niên
Cách dùng từ ngữ và thuật ngữ kinh tế thương mại Việt - Anh
Tác giả: Nguyễn Trùng Khánh
Năm XB: 2003 | NXB: NXB Thanh Niên
Tóm tắt: Gồm những mẫu câu Việt - Anh được dùng làm ví dụ minh họa cho cách dùng các từ ngữ và thuật ngữ...
Tục ngữ so sánh
Tác giả: Phạm Văn Vĩnh(chủ biên)
Năm XB: 2003 | NXB: Hà Nội
Tóm tắt: Là cuốn tục ngữ Việt Nam so sánh với tục ngữ ANH-Pháp-Esperanto
Thành ngữ Anh Việt : Idioms /
Tác giả: Bùi Phụng.
Năm XB: 2003 | NXB: Văn hoá - Thông tin
Thực hành ngữ pháp tiếng hán hiện đại
Tác giả: Nguyễn Hữu Trí
Năm XB: 2003 | NXB: Nhà xuất bản Đà Nẵng
Tóm tắt: Giới thiệu đầy đủ khái niệm, đặc điểm, cách dùng các loại từ, từ tổ và kiểu câu, những quy tắc...
Thực hành phiên dịch Anh - Việt, Việt - Anh
Tác giả: Nguyễn Thành Yến
Năm XB: 2003 | NXB: TP Hồ Chí Minh
Tóm tắt: Nâng cao khả năng phiên dịch qua nưhxng tình huống phiên dịch. Những tình huống phiên dịch đồng...
Luyện dịch Việt - Anh
Tác giả: Minh Thu, Nguyễn Hòa
Năm XB: 2003 | NXB: Nhà xuất bản Đại học Quốc...
Tóm tắt: Môtk số nguyên tắc cơ bản khi dịch Việt - Anh. Một số từ khó khi dịch từ Việt sang Anh. Luyện...
×