Từ khóa tìm kiếm tối thiểu 2 chữ cái, không chứa ký tự đặc biệt

Kết quả tìm kiếm (Có 3 kết quả)

Ảnh bìa Thông tin sách Tác giả & NXB Tóm tắt Trạng thái & Thao tác
Tác giả:
Lê Minh Trang; Supervisor : Assoc. Prof. Dr Nguyễn Đăng Sửu
This study primarily investigates the problem of non-equivalence at word level in translation between English and Vietnamese based on the bilingual...
Bản điện tử
Tác giả:
Nguyen Thi Bich Van; Supervisor: Assoc.Prof.Dr. Nguyễn Đăng Sửu
Chưa có tóm tắt
Bản điện tử
Tác giả:
Lê Thị Nhung; GVHD: TS. Hồ Ngọc Trung
The study use descriptive and contrastive analysis methods to point out: the Vietnamese translation equivalents of English ATs, factors affecting...
Bản giấy
: A study of equivalents in translation and strategies to deal with non – equivalents at word level based on the bilingual selected short stories “ The last leaf” by O’ Henry
Tác giả: Lê Minh Trang; Supervisor : Assoc. Prof. Dr Nguyễn Đăng Sửu
Năm XB: 2020 | NXB: Trường Đại học Mở Hà Nội
Tóm tắt: This study primarily investigates the problem of non-equivalence at word level in translation...
Điện tử Chi tiết
English negation structures in "The red and the black" and their vietnamese translation equivalence
Tác giả: Nguyen Thi Bich Van; Supervisor: Assoc.Prof.Dr. Nguyễn Đăng Sửu
Năm XB: 2021 | NXB: Trường Đại học Mở Hà Nội
Điện tử Chi tiết
Factors affecting translation of addressing terms from English into VietNamese
Tác giả: Lê Thị Nhung; GVHD: TS. Hồ Ngọc Trung
Năm XB: 2019 | NXB: Trường Đại học Mở Hà Nội
Tóm tắt: The study use descriptive and contrastive analysis methods to point out: the Vietnamese...
×