Ảnh bìa | Thông tin sách | Tác giả & NXB | Tóm tắt | Trạng thái & Thao tác |
---|---|---|---|---|
Cẩm nang phiên dịch và đàm thoại Việt - Anh : Dành cho những người làm công tác dịch thuật, hướng dẫn viên du lịch, nhân viên văn phòng, học viên trình độ B, C, sinh viên khoa tiếng Anh, báo chí, kinh tế. /
Năm XB:
2000 | NXB: Nxb Trẻ
Từ khóa:
Số gọi:
428 NG-K
|
Tác giả:
Nguyễn Trùng Khánh và nhóm công tác |
Hệ thống phiên âm quốc tế (IPA) mới nhất, cách thành lập từ - Cách thành lập cụm từ - cách thành lập mệnh đề. Tuyển tập những mẫu câu Việt - Anh...
|
Bản giấy
|
|
Tác giả:
Trần Quang Mân |
Các bài dịch Việt - Anh đề nghị trích các nhật báo. Những ghi chú về ngữ pháp tiếng Anh cần tôn trọng khi phiên dịch. Từ công cụ tiếng Việt - Biểu...
|
Bản giấy
|
||
Giáo trình phiên dịch Việt – Trung : 越汉口译教程
Năm XB:
2021 | NXB: Đại học Quốc gia Hà Nội
Từ khóa:
Số gọi:
495 NG-M
|
Tác giả:
Nguyễn Thị Minh, Nguyễn Thị Hương Giang, Bùi Thị Hằng Nga |
Đây là giáo trình dịch thuật Việt - Hán chính thức đầu tiên tại Việt Nam được biên soạn bởi các chuyên gia có nền tảng lý luận và kinh nghiệm thực...
|
Bản giấy
|
|
Tác giả:
谭志词,祁广谋 |
Chưa có tóm tắt
|
Bản giấy
|
||
Pháp lệnh chi phí giám định, định giá; chi phí cho người làm chứng, người phiên dịch trong tố tụng năm 2012 : Và văn bản hướng dẫn thi hành
Năm XB:
2014 | NXB: Chính trị Quốc gia
Số gọi:
347.597057 PHA
|
|
Chưa có tóm tắt
|
Bản giấy
|
|
Tác giả:
Nguyễn Thành Yến |
Nâng cao khả năng phiên dịch qua nưhxng tình huống phiên dịch. Những tình huống phiên dịch đồng thời.
|
Bản giấy
|
||
Tự học tiếng Anh căn bản phiên dịch Việt - Anh chọn lọc
Năm XB:
2001 | NXB: Nxb TP Hồ Chí Minh
Số gọi:
428 TR-M
|
Tác giả:
Trần Quang Mẫn |
Các bài dịch Việt - Anh đề nghị trích các nhật báo. Những ghi chú về ngữ pháp tiếng Anh cần tôn trọng khi phiên dịch. Từ công cụ tiếng Việt - Biểu...
|
Bản giấy
|